Важняк — особо важный случай исследователей
Вафля — 1) я убиваю — 2) я перекладываю ответственность на кого-то другого
Вассар — риск обнажения Вассар — невезение
Вафлер — тот, кто берет пенис в рот.
Вахта — комната для дежурства в тюремном магазине.
Надеть рабочую форму — сменить тюремную одежду.
Дуть — 1) трахать — 2) говорить руководству что-то за кого-то — 3) предавать.
Вайс — Шварц — паспорт на чужое имя.
Векселя — взлом идентификационных бюллетеней — проверка документов.
Велосипед — сжигание документов, вложенных между пальцами спящей ноги
Свернуть за угол — украсть чемодан.
Вертухай — охранник, контролер.
Лапша — высказывать известные убеждения.
По закону — преступники, соблюдающие воровские законы и традиции.
Нарушить безопасность — изнасиловать.
Взрослый — 1) Взрослый заключенный — 2) Тюрьма Взрослый институт.
Арестовать — я рифмую — я понимаю, что граблю Стаса — я бью, чтобы предпринять анушку — я боюсь предпринять горло — я кричу, чтобы на самом деле уйти — хватаю клювом с лица калган — я беру пенис в рот и предпринимаю красный галстук — шею Удар ножом в область — 1) подозреваю кого-нибудь; 2) ) — пусть посмеется — представляю жертву честной и невежественной — ограбить квартиру.
Повесить — некрасивое преступление.
Пичи! — Восклицательный знак, означающий некую угрозу или полный провал.
Пойти — сбежать. To give screen — выскочить, скрыться.
To work hard — я много работаю.
Counter switch — объявить о начале увеличения долга.
Инвестировать — предать — инвестировать — предать, осудить
To get into trouble — 1) попасть в беду, 2) оказаться в неудобной ситуации
To be drunk — употреблять алкоголь.
Позорный волк — общее название сотрудников органов внутренних дел
Вольница — центр заключения, магазин для вольных заключенных.
Вор в законе — высшая ступень в криминальной иерархии.
Воровской наряд — группа воров, занимающихся воровством Клятва вора — клятва вора в законе ‘коронация’ Семья вора — группа преступников, объединяющая воровские преступные интересы Закон — свод неписаных правил и норм, обязательных для вора в законе, а отчасти и для всех остальных преступных элементов Вор, новые правила, Воровские порядки — новые правила, созданные в результате конфликта или в ответ на конкретные действия по принципу общего обогащения воров — вид «взаимопомощи» воров в законе, сосредоточенный в ассамблее (сходке) воровского преступного мира — высший неформальный орган преступного мира, для решения важных вопросов или споров, возникающих созывались для их решения.
Ворон (Ворон, Черный Ворон) — заключенные, специальные машины для перевозки заключенных.
Босспет — воспитатель в тюремных колониях или следственных изоляторах
Втыкать — вступать в половой акт
To bubble — злиться без причины.
Cut between the ears — бить по голове.
Put down — вступать в половой акт.
Вскрыть себя — порезать себя (особенно вены и живот) в знак протеста.
Everything is alright — Все в порядке
Все правильно — все соответствует.
Поддаться — избежать возмездия, добровольно закрывшись в Шизо, ККБ.
В темноте — Везет, везет, тайно.
Secret — секрет, тайна, секрет.
Вторично — чай, приготовленный повторно из того же самого сырья.
In color — точно понимая цвет — точно угадывая.
Clear — 1) при отсутствии доказательств — 2) полный.
To beat — бить по брюкам to beat the paper — бить по бумаге вообще.
Довести прессу до предела — Украсть половину денег.
Восстановить — быть оправданным.
Пойти на маяк — сделать депозит.
Выкручиваться — воровать, красть, выпрашивать, выкручивать лоха — бить по бумаге с предсказанной жертвой.
Выкупить — Разрешить намерение.
Решить — нагнать противоречия и раскрыть неприятие решения — приклеить воров и раскрыть тюремное начальство, выступающее против режима.
Вырваться — вывести кого-либо из камеры.
Вылететь с петухом на метле — быть выселенным из одиночной камеры
Вырваться — быть переведенным в другую камеру по собственной просьбе (обычно за нарушение неформальных правил и норм)
Вымогательство — 1) попрошайничество — 2) шантаж — 3) попадание в беду
Snatching — взять что-то спрятанное.
Я снимаю оправу для ушей и выпрыгиваю из окна.
I get out — бежать от возмездия под защитой тюремной администрации.
Knocked out — избитый так, что человек теряет сознание
Knocked out — потерять сознание
To be free — быть освобожденным
Get my teeth knocked out — выбить зубы
To rob a flat — я граблю квартиру.
To pull out of the mud — я вытаскиваю из грязи.
To contact — обсуждать и сводить счеты без свидетелей.
Vishak (vishka) — 1) смертный приговор, палаческий отряд- 2) лучший чай.
Вишкарь — 1) охранник вышки — 2) заключенный-активист, работающий на вышке в колонии.
Связывать — захватывать, удерживать.
Привязать — подготовить к побегу.
Вязать — заключенный, носящий нарукавную повязку и являющийся членом одного из отделов.
Кричать — 1) говорить, 2) возмущаться.
Гаврош — молодой (несовершеннолетний) вор.
Гад — Хафиз Гад Рагови — агент, сыщик.
Гадские штучки — 1) глобусы — 2) пистолеты.
Галантина — брызгальная карта Галантина — фальшивая карта.
Галстук — 1) Селедка — 2) Галстук — душить — вешать галстук
Стереть — 1) посадить в тюрьму — 2) спрятать — 3) убить — 4) «заразить» кого-либо, общаясь с зараженным и т. д.
Газовый тролль — вор, совершающий кражи в разных городах и на разных видах транспорта.
Гашетка — электрический дверной звонок
Гвоздь — 1) ручка — 2) замок к гвоздю — введение в заблуждение.
Геморрой — 1) неудача, разочарование, неэффективность — 2) проблема
Гитара — 1) влагалище — 2) веник.
Главпетух — обиженный, угнетенный, неофициальный лидер касты, например, повар.
Гладиатор — человек, выполняющий обязанности киллера в преступной группировке.
Сыроед — засовывает пенис в рот.
Глухой — вечно и заметно глухой — 1) ужасно пьяный — 2) резвится.
Глухомань — преступление, скрытое полицией.
Джентльмены, что означает «вафля»? На французском?
Вики? Жарг. Человек, занимающийся оральным сексом (обычно с мужчиной) ◆ Примеры употребления этого значения не приведены. Вы можете помочь проекту, добавив примеры употребления из литературных произведений и повседневных обсуждений.
— Девочка моя, печенье в клеточку, пожалуйста — вафли или что? — Базар, фильтрация трещин.
Теперь Матрешка знает, что он жил. Укус во рту должен быть крутым. Теперь мы, как обычно, лишились вафель. Есть альтернативные варианты. . Например, огонь,. Пучки. Наполненные шляпами. :D.
Это человек мужского пола, который был наказан пенисом за свое поведение, например, за изнасилование. Дать вафлю за щеку — это дать петуха в рот или проехаться шапкой по губам. Вы уже едите с ремнем и сидите кучкой.
Обычных людей никогда не называют ораторами, поскольку такой язык может быть пожизненным. Обычный человек не бросается такими словами. Потому что от него требуется произносить слова, а бегать он умеет быстрее, чем радиодетали.
Автор: magadan 66 (email) (PM) Дата: 11 сен 2013 16:09.
Вафля — это вафля, а он — тот, кто засунул её в рот. Заряженный, в таком положении.
Послушайте, я был свидетелем многих пьяных разборок. Там женщины кричали на мужчин и выражались подобным образом, но после пинков. Но это совсем другая история: -d
1. вафля — сперма, мужской член (криминальный сленг) 2. вафля — трубка *не буду/пропущу эту вафлю в рот (дагестанский сленг) 3. вафля — конфета *н/а чайная вафля 4. вафля — нет *н/р что ты делаешь у шлюза (ала (тупость) 5. вафля — w i-fi *n/a Я использую вафлю на своем ноутбуке (интернет-сленг, компьютерный сленг) 6. вафля — waffle *waffle *n/r Ну, ты вафля, иди поговори со мной. (Молодежный сленг) 7. вафля — автобус rias 677 *n/r Я езжу на вафле (Молодежный сленг).
Поделиться
Участие в социальных сетях.
Сетевой выпуск «E1. RU Екатеринбург Онлайн» (18+) Федеральная служба по надзору в сфере связи, информационных технологий, массовых коммуникаций и СМИ (Роскомнадзор) ФС77-84675 регистрационный номер 06. 02. 2025 Учредитель: Общество с ограниченной ответственностью «Интернет Технологии ФС77-84675 Учредитель. Редактор: Ашбель Александр Владимирович в редакции Адрес: 620014, г. Екатеринбург, ул. Шейнкмана, 10, 3 этаж, Тел (круглосуточно): 8 (343) 379-49-95, 34-555-34: +7 90 9-57-70 Пенсия Адрес электронной почты: e1@sholding. ru Роскомнадзор и контактные данные государственных органов: e1info@sholding. ru, juristekat@sholding. ru Техническая поддержка: help@sholding. ru Рекомендации по работе с системой